How would one say “sadly” or “unluckily” in Maninka? I found “kádatɔ” in Malidaba for “unlucky” as an adjective/noun, but I’m not sure how to turn it into an adverb.
Hi! Welcome to the Forum, Sevi
How about something with ... bolo ma
(which often works for what English expresses via adverbs)?
For instance:
Jusutiɲɛ bolo ma …
Lit. ‘In accordance with heartbreak…’
Or:
Sunun bolo ma …
Lit. ‘In accordance with sadness…’
I ni ke ɲɛfɔli la, Coleman!
2 Likes
Hi @sevi , can you give us the context or an entire sentence? It will be easier to provide options.
1 Like
Hello @Antoine_FENAYON,
Of course! It would be something like “Unfortunately/sadly, I could not come”
Ok thank you! I understood.
I think that in bambara it’s better to say something like “Hakɛ to, ne ma se ka na”.
“Hakɛ to” means “forgive me”.
1 Like