My wife and I are expecting our first child

A student recently wrote me and shared some exciting news that included an implicit translation question:

[…] my wife and I are expecting our first child! (An bɛ ka dɛn sɔrɔ?)

For reference for others, here’s my response:

To say something close to “we are expecting”, I wouldn’t say “An bɛ ka den sɔrɔ”, but rather something something more like “N muso kɔnɔma don” [My wife is pregnant] or “Kɔnɔ bɛ n muso la” [Pregnancy is upon my wife]. You could also say “An bɛna den sɔrɔ” [We are going to have a child], but the progressive with “bɛ ka” doesn’t really work if it’s not literally happening right now ! :wink:

4 Likes

Hi @Coleman! Here are some other ways I’ve heard of:

• A lasirilen don.

• A garijɛgɛlen don.

This is one :backhand_index_pointing_down:t5: I saw in the Bamadaba not too long ago and this post reminded me of it.

• A muso garijɛgɛra.

2 Likes