Bonjour ! Comment parle-t-on de son humeur en bambara ? Par exemple "je suis heureux/ triste/content/en colère/énervé/fatigué, etc?
Merci!
I ni ce, Estelle !
Merci d’avoir posté la question dans le Forum.
En général, en français et en anglais on utilise des adjectifs pour parler de ses émotions et on dit souvent “Je suis ___”, etc.
Mais en bambara, une autre stratégie plus métaphorique est souvent plus typique.
On peut parler des émotions ou son humeur en utilisant le mot dusu (lit. ‘cœur’). Par example :
N dusu ka di
‘Je suis heureux’
(Lit. “Mon cœur est doux”)
Ou:
N dusu tiɲɛna
“Je suis triste”
(Lit. 'Mon cœur s’est brisé")
Ou:
N dusu wulila
“Je suis fâché”
(Lit. “Mon coeur s’est levé”)
Parfois on utilise d’autres parties du corps (par exemple kɔnɔ ‘estomac; ventre’ ou ɲɛ ‘visage’) avec d’autres verbes (e.g., gan ‘chauffer’), etc.
Tout ça pour dire qu’en bambara, parler de son humeur est très différent du français. (Et ça explique pourquoi il y a des trauvaux sur l’entrée de dusu dans le dictionnaire.)
PS - J’ajouterai que “fatigué” est différent. On utilise le verbe sɛgɛn. Par example:
N sɛgɛnna
“Je suis fatigué”
(Lit. “J’ai fatigué”)
I ni ce Coleman,
Merci beaucoup! Ce sont des façons très poétiques de parler de soi!
Kan ben